Em Roma sê romano, em Portugal sê Portugues?????
Estes anos todos, enfiada no turismo, dá completamente cabo de qualquer um.
E há coisas que ainda não consigo compreender.
Por exemplo, eu quando vou a outro pais, tenho de me adaptar a língua e aos costumes deles, certo?
Se vou a Espanha, já sei que têm a hora da "siesta", que dizem 300x o "non te entiendo".
Se vou a Tunisia, sei que para entrar nas mesquitas, tenho de ir tapada.
Então porque raio, quando vêm a portugal, não cumprem os nossos costumes e se tentam adaptar á nossa lingua?
Quer dizer, aqui ao balcão do estaminé, entram pessoas de várias nacionalidades. E eu já nem lhes peço para falarem em Portugues. Podem sempre falar em Frances ou Ingles. Mas quando me perguntam se nao falamos alemão ou espanhol, porque não falam outra lingua e se nos dizemos que não, fazem aquela cara de frete, como quem diz : como é que é possivel?, fico completamente possessa.
Senhores, eu falo portugues e inglês. a minha colega fala francês. Lamento, mas não sou obrigada a ser poliglota. Têm 3 possibilidades de linguas. Desenrasquem-se... E não me venham cá com cara de frete, porque ás vezes, frete faço eu para ser educada e responder a perguntas descabidas do género : comprei na internet mas enganei-me. Não me pode devolver o dinheiro que paguei??
Oh cristo !!!!!!!!!
E só para terminar, façam um esforço, a serio... Não me tragam para dentro da loja cheiros que não se aguenta, a transpiração, caezinhos a fazerem xixi cá dentro. E por favor, quando pedirem para usar o wc, deixem-no como o encontraram (a pontaria deve ser fraca).
Atenciosamente ao dispor,
Ninita